Trzeci tytuł literackiej klasyki po śląsku. Seria regionalnych przekładów literackiej klasyki powiększa się o kolejny tom. Po Kubusiu Puchatku, czyli po śląsku Niedźwiodku Puchu, dostajemy znakomite tłumaczenie na śląski – tym razem Chatki Puchatka: Dalsze przigody ôd Niedźwiodka Pucha i jego kamratow. Ze ksionżeczki dowiecie sie, kogo idzie najś przi śniodaniu, kaj trefić hefalumpy i co Krziś robi rano. Klasyka literatury do bajtli we szumnym przekładzie na ślonski jynzyk. Integralną częścią książki są oryginalne ilustracje Ernesta Sheparda.