Wielki wąż
Autor:
Pierre Lemaitre
- Data wydania: 2023/07/20
- Liczba stron 280
- Oprawa oprawa broszurowa
- Format 14.5x22 cm
- Wydawca: Wydawnictwo NOWE
- Wysyłka: 10 dni
O książce Klasyczny kryminał, który Pierre Lemaitre, jeden z najlepszych twórców gatunku, napisał do szuflady jeszcze w latach 80. XX wieku. Powieść mroczna i przewrotna, makabryczna, a jednak smakowita. Głośnym i wyczekiwanym wydarzeniem było opublikowanie jej w 2021 roku, z komentarzem Autora. Została przełożona na 10 języków. Mistrz Lemaitre i Elżbieta Janota stworzyli kapitalny duet autorsko-translatorski. Jest dynamika, zwięzły, ale precyzyjny rysunek postaci, muśnięcie ironii, napięcie i element zaskoczenia, zwłaszcza na koniec. Czyli intrygująca powieść, nieźle skonstruowana i świetnie przetłumaczona. Nie mogła się zestarzeć. O autorze Urodzony w 1951 roku w Paryżu pisarz i scenarzysta, z wykształcenia psycholog, autor kilkunastu książek przetłumaczonych łącznie na ponad trzydzieści języków, laureat Nagrody Goncourtów za Do zobaczenia w zaświatach oraz Cezara za scenariusz filmu na podstawie tej powieści. We Francji oraz poza jej granicami zasłynął jako autor mrocznych kryminałów, uważa się go za jednego z najlepszych twórców gatunku. Na „pożegnanie” z gatunkiem, dzięki któremu zyskał popularność wśród czytelników na całym świecie, Lemaitre opracował liczący 250 haseł słownik miłośników kryminału (2020) oraz opublikował, napisaną jeszcze w latach 80., powieść Wielki wąż (2021), która została entuzjastycznie przyjęta. O tłumaczce ELŻBIETA JANOTA – tłumaczka literatury francuskojęzycznej i anglojęzycznej, absolwentka Uniwersytetu Śląskiego (języki stosowane) oraz studiów magisterskich na Royal Holloway University of London (dyplom z literatury angielskiej), członkini Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. Specjalizuje się w beletrystyce, literaturze dziecięcej oraz literaturze faktu. Współtworzy podkast „Już tłumaczę”, w którym opowiada o lekturach prezentujących rozmaite doświadczenia i głosy, wyróżniających się formą literacką i – oczywiście – kunsztem tłumaczenia. W książkach poszukuje pięknego języka, ważnych tematów i głębi psychologicznej. O serii W serii Collection Nouvelle ukazują się interesujące utwory najnowszej literatury francuskojęzycznej w znakomitych przekładach. Książki reprezentują różne odmiany powieści (od klasycznego kryminału przez thriller historyczny, powieść psychologiczną, biograficzną i feministyczną, po powieść-groteskę i powieść z wątkiem eko). Zdobyły prestiżowe nagrody literackie (Prix Goncourt, Prix Goncourt des lycéens, Prix Femina, Prix Renaudot, Prix Landerneau) lub kandydują do tych nagród i zyskały zainteresowanie szerokiej publiczności w wielu krajach. Wśród autorów są pisarze znani polskim czytelnikom, jak i dotąd niewydawani: Antoine Laurain, Amélie Nothomb, Bernadette Pécassou, Thomas B. Reverdy, Pierre Lemaitre, Karine Tuil, Sylvain Prudhomme, Victor Jestin, Laura Ulonati. W 2022 roku w serii ukaże się 7 tytułów.
- Numer EAN
- 9788367029773
- Rok wydania
- 2022
- Liczba stron
- 280
- Oprawa
- oprawa broszurowa
- dostępność
- 10 dni
- Format
- 14.5x22 cm
- Identyfikator
- 107499
Inne tego autora
Do zobaczenia w zaświatach. Cykl Dzieci katastrofy. Tom 1
£ 9.49
Cena podstawowa
£ 10.54
-10%
Cena
- -10%
- Nowy